(株)Jコミックテラスの中の人

マンガ図書館Zに関する実験や報告をするブログです。

【新サービスの実験】マンガを全自動でYouTubeの動画に変換し、セリフも100カ国語に自動翻訳して、海外でもどんどん読んでもらおう!

マンガ図書館Zで2019年から公開する新サービスの、公開実験を行います。

これはタイトル通り、

  • マンガzipを全自動でYouTubeの動画に変換し、セリフも自動抽出&自動翻訳して下部に字幕表示し、海外でもどんどん読んでもらおう

というもので、今のところ日本で唯一「セリフ自動抽出機能」を標準装備しているマンガ図書館Zだけが提供可能なサービスかと思います。

 

f:id:KenAkamatsu:20181230155446j:plain

 

・・・ところで皆さんご存じかもしれませんが、YouTubeには違法な「動画化マンガ」が結構アップロードされています。

※ 違法な動画化マンガの一例:「バキ21巻」  *1

先日、とうとう逮捕者も出ましたが、今でも多くの動画化マンガがYouTubeにアップロードされ続けていますね。中でもBL(ボーイスラブ)漫画の閲覧数は非常に多いようです。これは恐らく、儲かるか、もしくは反響が大きくて面白いのでしょう。

 

じゃあこれを公式が合法的にやってみよう!・・・というのが発想の原点です。

 

基本は、YouTubeから広告収益をもらって、作者とシェアするビジネスになります。

  • 対象は、マンガ図書館Zに収録されている全てのZオフィシャル作品
  • 海外から見ると、セリフ字幕がその国の母国語に自動翻訳されている。
  • 海外から見ると、その国の広告が自動で表示される*2
  • OCRミスや誤訳を見つけたら、第三者が字幕を修正できる*3
  • BGM入り*4

要するに、マンガ図書館Zだけでは閲覧数や広告収益額にも限界があるので、YouTubeに乗っかって全世界で広告収益を上げていこうというわけですね。*5

 

この新サービスを、仮に「C-Tube」と呼称します。
作者から見た「C-Tube」の利用方法は、以下のようになる予定です。

  1. 作者がマイページから「C-Tubeボタン」を押すだけで自動的に動画化マンガに変換される。(全自動)
  2. その際、セリフを文字列化したテキストファイルも、ページ送り速度に合わせた字幕ファイルとして変換される。(全自動)
  3. 動画ファイルと字幕ファイルを、YouTubeにアップロードする。(今は手動(^^;))
  4. 内容に合ったBGMを選ぶ。(できれば作者に選ばせたい)
  5. 全世界に公開。字幕ボタンを押すと、世界100カ国語に翻訳してマンガが読める。

 

このサービスに関して、年末年始にかけて「第一次テスト」を行います。

第一次テストは、以下の4作品(計17冊)で行います。

★ 赤松健『ラブひな』全14巻(少年系)

★ 和田繭子『恋コロリン♪』(BL系)

★ 乙吉『君が本当に好きでした』(BL系)

★ 乙吉『お手柔らかに花吹くん』(BL系)
(※スマホの場合、ブラウザよりもYouTubeアプリでの閲覧を推奨します)

f:id:KenAkamatsu:20181230154203j:plain

 

YouTubeに多々あがっている違法動画を分析した結果、「第一次テスト」の仕様は以下のようにしてみました。

  • 1ページ12秒間隔。コミックスが1巻190ページとすると、12x190÷60=38分の動画になる。
  • 共通のオープニングとエンディング(2~3秒程度)を作り、そこで「公式」や「字幕入り」をアピールする。
  • YouTubeのオーディオライブラリはなぜか繰り返し再生できないので、数少ない20分超えのものをBGMに選ぶ。
  • 広告はまだ入れられない。チャンネル登録が1000人超えないとダメ。 

f:id:KenAkamatsu:20181230212800j:plain

今回、この実験を「新たな収益源として面白い。きっと作者も喜ぶ。」と思って下さる方々に、赤松から協力を求めます。

・有志でチャンネル登録してほしい(まずは1000人を目標で。これ以下だと広告実験に入れないので。)
スマホYouTubeアプリやPCなどで閲覧実験してほしい。
・ページめくりの速度はどう? 速い? 遅い?
・セリフの修正実験(文字列の修正ができるかどうか。翻訳した文字列は修正可能?)
・各国語での閲覧実験(海外から見たらどうなる?)

 

ぜひ、ご意見をお聞かせ下さい。

第一次テストの全動画リストは、以下のリンクになります。

★ マンガ図書館Z - YouTube

 

【注意】

・セリフの字幕を出すには、YouTubeの「字幕」ボタンを押して下さい。

f:id:KenAkamatsu:20181230224605j:plain←PCならこんなボタンです。

f:id:KenAkamatsu:20181231002758j:plainスマホのアプリなら左の3点マークを押すと字幕マークが出ます。

・外国語に翻訳する場合は、字幕ボタンの右隣にある「設定(歯車の形)」ボタンから、「字幕(1)」→「自動翻訳」→「英語」などを選んで下さい。
(ただし、スマホのアプリでは母国語以外は選べないようです。)

・動画の画質が荒くてマンガが読みにくい場合は、YouTubeの「設定(歯車の形)」ボタンを押して、「画質」から「720p(HD)」か「1080p(HD)」を押して下さい。

ページ送りが速すぎて字幕が読めないという場合は、適宜スペースキーで止めるか、YouTubeの「設定」を押して、「速度」から「0.5」倍速あたりを選んで下さい。

  

赤松健『ラブひな』全14巻(少年系)

和田繭子『恋コロリン♪』(BL系)

乙吉『君が本当に好きでした』(BL系)

 乙吉『お手柔らかに花吹くん』(BL系)

 

【よくある質問】

★アマチュア投稿作品は、C-Tube対象になりますか?
今のところサポート外の予定ですが、要望が多ければ考えます。

スマホですが、字幕が出ません。
スマホのブラウザではなく、YouTubeの公式アプリで見てみて下さい。そして、3点マークのメニューから字幕を選んで下さい。

★もっとゆっくりセリフを読みたいです。
動画の作成時に、「セリフが多い作品はページ間隔を長く」といった調整ができるので、今後それで対応してみたいと思います。

*1:今のところ秋田書店は削除やブロック(視聴不可にする)処理をしていませんが、当然マークはしていると思います。既に「トラッキング(再生数などを記録しておく)」か「マネタイズ(広告収益を受け取る)」をしている可能性もありますね。

*2:YouTubeの機能ですがww

*3:※管理者がOKしないと反映されません

*4:YouTubeのオーティオライブラリを使用

*5:例えば講談社が出している海外版マンガは、収益を講談社と作者で折半しているので、マンガ図書館Zも同じく折半を予定しています。